A Nichelino oggi pochi sanno che sul ponte del Sangone in via Torino e in via Cuneo transitava il trenino a vapore
Torino-Saluzzo, una linea tranviaria interurbana a scartamento ridotto, per la maggior parte del percorso in sede promiscua con la strada carrozzabile. Dal 1881 al 1950 lo sbuffante trenino collegò Saluzzo e Carmagnola: a Nichelino infatti lo chiamavano la “s-cionfëtta”. Ecco una bella poesia di Orazio Ottaviani, tratta dal suo libro Poesìe piemontèise, pubblicato da Ël Torèt/Monginevro Cultura.
LA S-CIONFËTTA
Dzora ij binari an via Coni al Niclin
a-i passava ‘d Salusse ‘l trenin:
a smijava ‘n mostro, a spuvava
‘d fiame e ‘d fum dal camin
e a brajava: ciof- ciof-ciof.
Quand che a fasìa la montà
për passé sël pònt dël Sangon,
a s’anrabiava, a smiava mat!
Ma quand che a-j tacavo ‘dcò
ij vagon pien ëd patate,
le roe a fasìo le spluve
e a sghijavo sij binari;
antlora a tornava andaré
e ij viagiator a dësmontavo
e... a lo possonavo.
Pòver trenin ëd Salusse
che umiliassion:
a l’era pròpi na s-cionfëtta.
Quand a travërsava la stra
a-i era n’òmo vestì ‘d gris
con un capel da ufissial,
con na man a svantava
na bandierin-a rossa
con l’àutra a portava
na trombëtta a la boca
che a fasìa pé-pe- pere-pé-pe...
A cola trombëttà
tuti as fërmavo
për lasselo passé.
Cost-sì a l’era ‘l semàforo
dij bej temp passà.
Vej trenin ëd tanti ani fà,
vàire rijade it l’avìe fame fé
Orazio Ottaviani
Traduzione
Sui binari in via Cuneo a Nichelino/passava il trenino di Saluzzo / pareva un mostro, sputava / fiamme e fumo dal camino / e urlava: ciuf, ciuf, ciuf.
Quando faceva la salita per attraversare il ponte sul Sangone / s’arrabbiava e sembrava matto!
Ma quando ci agganciavano anche i vagoni pieni di patate / le ruote facevano scintille / e slittavano sui binari; / allora tornava indietro / e i passeggeri scendevano / … e cominciavano a spingerlo.
Povero trenino di Saluzzo / che umiliazione / era proprio una “s-cionfëtta”.
Quando attraversava la strada / c’era un uomo vestito di grigio / con un cappello da ufficiale / con una mano sventolava / una bandierina rossa / con l’altra portava / una trombetta alla bocca / e suonava pé-pe- pere-pé-pe...
A quello squillo di tromba / tutti si fermavano / per lasciarlo passare.
Questo era il semaforo dei bei tempi andati.
Vecchio trenino di tanti anni fa / quante risate mi hai fatto fare.